
Об этом сообщил участник переговоров, заместитель главы МИД Украины Сергей Кислица.
"К чести турецкой стороны, которая организовывала переговоры - они были правильно организованы даже с точки зрения географии комнаты.
Потому что, если вы сравните географию комнаты в Стамбуле-22 и сейчас, то между нами и россиянами было достаточное расстояние. И, возвращаясь к языку, был организован очень качественный перевод, был перевод - на английском. И мы использовали и английский, и украинский - русские говорили по-русски", - отметил Кислица.
Ранее украинские СМИ уже сообщали, что украинские представители общались с россиянами через переводчика.
При этом российский МИД заявлял, что все общение, кроме вступительного слова, шло на русском языке.